煙雨江南,疫氛彌漫,新冠肆虐,民生凋敝,此際,保潔之士,英勇出征,以塵埃為劍,以消毒為盾,守護(hù)家園,誓驅(qū)疫魔,余乃詞人,亦感其英勇,遂以古文體,抒懷詠嘆。
庚子之春,疫氛如煙,
保潔之士,英勇赴戰(zhàn)。
手持消毒,如持寶劍,
掃除污穢,蕩盡疫患。
晨曦初露,街頭巷陌,
保潔者來(lái),步履匆匆。
袖中香粉,揮灑自如,
塵土飛揚(yáng),疫病不侵。
日暮時(shí)分,歸來(lái)休息,
汗?jié)褚律?,氣喘吁吁?/p>
卻笑蒼天,不知英雄,
守護(hù)家園,何懼風(fēng)霜。
新冠如狼,疫病如虎,
保潔之士,英勇無(wú)畏。
驅(qū)散陰霾,迎來(lái)曙光,
守護(hù)我國(guó),萬(wàn)民安居。
青石板路,消毒液香,
保潔者行,步履鏗鏘。
一掃一拂,塵埃落定,
消毒殺菌,病毒喪膽。
世間英雄,各有不同,
保潔之士,亦為豪杰。
以塵埃為劍,以消毒為盾,
守護(hù)家園,舍我其誰(shuí)?
新冠雖猛,終將消散,
保潔之士,功不可沒(méi)。
我國(guó)大地,重?zé)ㄉ鷻C(jī),
保潔英雄,永載史冊(cè)。
愿保潔之士,身體安康,
愿我國(guó)百姓,歲月靜好。
新冠已去,春暖花開(kāi),
共賞繁花,笑看風(fēng)云。