遙想昔日英倫,樓臺(tái)高聳,碧瓦朱甍,繁華似錦,時(shí)有保潔佳人,持帚掃徑,推門而入,一室生輝,余適逢其時(shí),遂以古風(fēng)抒懷,吟詠以記之。
翠竹掩映,古木參天,保潔佳人輕步而來,素手輕揚(yáng),帚掃塵埃,碧波蕩漾,光影斑駁,門前綠意盎然,門前芳草萋萋,門前清泉潺潺,門前鳥語花香。
佳人推門而入,笑語盈盈,如春風(fēng)拂面,暖意融融,室內(nèi)一塵不染,凈幾明窗,幾案上筆墨紙硯,擺放得整整齊齊,佳人輕拂案上塵埃,筆走龍蛇,揮毫潑墨,一幅佳作躍然紙上。
佳人轉(zhuǎn)身,環(huán)顧四周,輕嘆一聲:“此室雖小,卻雅致清新,宛如仙境?!庇嗦勓?,亦不禁頷首贊嘆。
佳人拾級(jí)而上,至二樓,推門而入,步入一間雅室,室內(nèi)陳設(shè)古樸,書架上堆滿了各式典籍,案幾上擺放著香爐,香煙裊裊,彌漫著一股古雅之味。
佳人取出一卷經(jīng)書,細(xì)細(xì)品讀,神情專注,余亦隨之步入,與之共賞,書中字跡工整,墨香撲鼻,令人陶醉,佳人合卷而笑,曰:“此乃我國古籍,博大精深,韻味無窮。”
夜幕降臨,保潔佳人收工歸家,余送佳人至門外,月光如水,灑在佳人身上,銀光閃爍,佳人回首,嫣然一笑,轉(zhuǎn)身離去。
余獨(dú)立門外,思緒萬千,想那保潔佳人,勤勞善良,不辭勞苦,推門而入,為他人帶來清潔與舒適,而她卻默默無聞,不圖名利,實(shí)乃世間一大美事。
余遂吟詩一首,以贊保潔佳人:
英國保潔推門入,一室生輝耀芳華。
素手輕揚(yáng)掃塵埃,香爐裊裊散芳華。
雅室藏書韻味濃,佳人笑談話家常。
世間美事難尋覓,保潔佳人真吾師。